Predicate: bari}-a
Roleset id: 01 , to be acquitted
        Arg0: entity removing the guilt
        Arg1: guilty party
        Arg2: guilt
Frame:
(S
(NP-ADV
(ADJ_NUM+CASE_INDEF_ACC سابعاً))
(PUNC :)
(VP
(PSEUDO_VERB لا)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC بد))
(SBAR-PRD
(SUB_CONJ ان)
(S
(VP
(IV1P+IV+IVSUFF_MOOD:S نذكر)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PUNC ,)
(PRN
(S
(S
(CONJ و)
(NP-SBJ
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_NOM ذاكرة)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN اللبنانيين)))
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM ضعيفة)))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أضعفت)
(NP-OBJ
(PVSUFF_DO:3FS ها))
(NP-ADV
(NOUN_QUANT+CASE_DEF_ACC اكثر))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_NOM احداث)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحرب)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاهلية)))))))
(PUNC ,)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(NP-TPC-1
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_ACC لبنان))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS شهد)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC مع)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN بداية)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الحرب)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الاهلية)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN اللبنانية)))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC عام)
(NP
(NOUN_NUM 1975)))))
(SBAR-NOM-OBJ
(WHNP-2
(REL_PRON ما))
(S
(VP
(IV3MS+IV_PASS+IVSUFF_MOOD:I يسمى)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-2))
(NP-OBJ
(-NONE- *-2))
(PP-CLR
(PREP ب)
(NP
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN قضية)
(NP
(NOUN_PROP غريغوار)
(NOUN_PROP حداد)))
(PUNC ,)
(NAC
(CONJ و)
(SBAR
(WHNP-3
(REL_PRON التي))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3FS أدت)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(PP-CLR
(PREP الى)
(NP
(NP
(NOUN تنحي)
(NP
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN المطران)))
(PP
(PREP عن)
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN كرسي)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN مطرانية)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN بيروت)))))))
(PP-PRP
(PREP ل)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN اسباب))
(SBAR
(WHNP-5
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV_PASS+PVSUFF_SUBJ:3MS قيل)
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC يوم)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(S-SBJ-4
(S
(VP
(PSEUDO_VERB إن)
(NP-SBJ
(NP
(PRON_3FS ها))
(NP
(-NONE- *T*-5)))
(ADJP-PRD
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM لاهوتية)
(CONJ و)
(ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_NOM كنسية))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(S
(VP
(PSEUDO_VERB لا)
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_DEF_ACC مجال))
(PP-PRD
(PREP ل)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN ذكر)
(NP
(POSS_PRON_3FS ها)))
(ADVP
(ADV هنا))))))
(S
(PRT
(RESTRIC_PART انما))
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS برئ)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(PP-CLR
(PP
(PREP من)
(NP
(PRON_3FS ها)))
(PP
(ADVP
(PRT
(NEG_PART لا))
(ADV سيما))
(PREP من)
(NP
(NP
(DET+NOUN_PROP الفاتيكان))
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN نفس)
(NP
(POSS_PRON_3MS ه)))))))))
(NP-OBJ
(-NONE- *-4))))))))))))))))))))))))
        Arg1 : -NONE- *
        Gloss:
        Arg2 : منها
        Gloss: ot it
        Arg0 : لا سيما من الفاتيكان نفسه
        Gloss: Especially from the Vatican itself
Roleset id: 02 , to recover, to stay away
        Arg0: entity recovering
        Arg1: from whom or what , sikness
Frame:
برئ الرجل من مرضه
        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : من مرضه
        Gloss: from his sikness